定语从句例句
定语从句的例句:(1)当定语从句中含有介词,介词放在句末时,who,whom,that, which可省略,但介词在关系代词前时,只能用“介词+which/whom”结构。
非限制性定语从句例句20个如下:Our guide,who was a French Canadian,was an excellent cook.我们的向导,一个法裔加拿大人,擅长于烹调。
定语从句简单例句:This is the topic/theme that Im tired of.这个话题是我感到厌倦的。He is the teacher who helped me.他是那个帮助了我的老师。
定语从句翻译
定语从句 英文:attributive clause 例句:Change the attributive clause in the following sentences into participial phrase.把下列句中的定语从句改为分词短语。
前置法 这是定语从句的翻译中较常见的一种,即把定语从句的内容翻译成“………的”,放在被修饰词的前面。这种方法的使用有一个原则即是定语从句内容简短,翻译符合汉语表达习惯。
Feel sorry for famous people who live their lives in the glare of publicity.翻译:我真可怜那些要在众目睽睽之下生活的名人。
英语有些定语从句兼有状语功能,在意义上与主句有状语关系,说明原因、结果、目的、条件等关系。在翻译这类定语从句时,要根据一定的语言结构所表示的实际含义,给予恰当处理。
如果是限制性定语从句,一般情况下是后置定语,修饰前面的先行词,此时翻译成“……的”最恰当。
Lecture11语序调整之定语从句的译法英汉定语从句对比Thisisthecat.这就是那只猫。Thisisthecatthatkilledtherat.这就是那只捕杀了老鼠的猫。
英语定语从句翻译题
1、一:上星期日我们参观了一个生产录音机的工厂。Last Sunday, we visited a factory which/that produces tape recorders.二:他失败的原因是他太依赖别人。
2、PS: 所有定语从句分句已加黑体现,以便于楼主参考——1这是我看过的最好的一部电影。This is the best film that Ive ever seen.2这本书与我昨天丢失的那本书一样。
3、在这家商店工作的那位姑娘是我表姐。The girl who works in this shop is my cousin.我上学期买的相机出了毛病。The camera that I bought last semester has some problems.那位来自美国的外国人教我们英语。
4、瞧瞧那个沿街走来的人和他的毛驴。---Look at the man coming along the road,who is drawing a donkey.她是我见过的最漂亮的女孩。
5、考研英语知识点之定语从句翻译方法!考研英语是我们避不开的科目,几乎每一个专业都会考英语的题目,里面的题一般有翻译题,那么对于定于从句的翻译,大家了解多少,下面跟着网格研辅导小编来学。
用定语从句将中文翻译成英文
A. 定语从句的主句里有“there be”、“to be”等动词时,可以把原句中的主语和定语从句融合在一起,译成简单句。例如:There is a man downstairs who wants to see you.楼下有人要见你。
用定语从句翻译——她非常活泼甚至让我觉得有点吵。
定语从句翻译练习 This is Xiao Wang who / that gave us a talk yesterday. (who / that在从句中作主语)这就是昨天给我们作报告的小王。
翻译定语从句句子 1).Everything that is around us is matter.我们周围的一切都是物质 2).He is the only one among us that knows French.他是我们中唯一懂法语的人。
英语和汉语分属两种不同的语系,其差别很大,翻译起来有诸多困难,英语定语从句的汉译便是困难之一。由于定语从句在英语中应用十分广泛,因此,我们必须想办法、找方法、寻规律,从而很好地解决它。
文章声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)除非注明,否则均为网友提供,转载或复制请以超链接形式并注明出处。