藕丝秋色浅(菩萨蛮温庭筠部编版?)

十日日十日日2023-09-1184 阅读0 评论

菩萨蛮温庭筠部编版?

《菩萨蛮》是唐代文学家温庭筠的作品,包括《菩萨蛮·小山重叠金明灭》《菩萨蛮·水精帘里颇黎枕》《菩萨蛮·蕊黄无限当山额》《菩萨蛮·翠翘金缕双鸂鶒》《菩萨蛮·杏花含露团香雪》《菩萨蛮·玉楼明月长相忆》《菩萨蛮·凤凰相对盘金缕》《菩萨蛮·牡丹花谢莺声歇》《菩萨蛮·满宫明月梨花白》《菩萨蛮·宝函钿雀金鸂鶒》《菩萨蛮·南园满地堆轻絮》《菩萨蛮·夜来皓月才当午》《菩萨蛮·雨晴夜合玲珑日》《菩萨蛮·竹风轻动庭除冷》等十四首词。

藕丝秋色浅(菩萨蛮温庭筠部编版?)

其一

小山重叠金明灭。鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉。弄妆梳洗迟。

照花前后镜。花面交相映。新帖绣罗襦。双双金鹧鸪。

其二

水精帘里颇黎枕。暖香惹梦鸳鸯锦。江上柳如烟。雁飞残月天。

藕丝秋色浅(菩萨蛮温庭筠部编版?)

藕丝秋色浅。人胜参差剪。双鬓隔香红。玉钗头上风。

其三

蕊黄无限当山额。宿妆隐笑纱窗隔。相见牡丹时。暂来还别离。

翠钗金作股。钗上蝶双舞。心事竟谁知?月明花满枝。

诗词赏析:江上柳如烟,雁飞残月天什么意思?

“江上柳如烟,雁飞残月天”出自唐代 温庭筠《菩萨蛮》

“江上柳如烟,雁飞残月天”释义:江岸迷蒙如烟的柳树和孤独的大雁飞在悬挂残月的天空

完整情景原句:水精帘里玻璃枕,暖香惹梦鸳鸯锦。江上柳如烟,雁飞残月天。藕丝秋色浅,人胜参差剪。双鬓隔香红,玉钗头上风。

译文:精致的水晶帘里,她枕在玻璃枕头上,鸳鸯锦被里温暖的香气,惹得她进入了梦乡。梦见心上人没有回来,只有江岸迷蒙如烟的柳树和孤独的大雁飞在悬挂残月的天空。你看她,穿着浅淡的藕荷色的丝裙,头上插着别致的金钗和耀眼的鲜花,玉钗正在迎风摇颤着。只可惜如此华丽的衣饰仍然排解不掉她心中的孤独和惆怅。

赏析:

这首美丽的《菩萨蛮》,其实写的是一份相思怀念的感情。可是这样的字通篇却没有一个,只通过一些意象,隐隐地暗示着,透露着一种如梦境一般的情意。柳树,让人联想的是别离,古人有灞桥杨柳,折柳送别,“柳”,谐音“留”。“江上柳如烟”,那飘垂的细长的柳丝,那江畔迷朦的烟霭,传达出的,是一种绵长凄迷的离别与怀念之情。汉代的苏武沦落在匈奴牧羊时,曾经将帛书绑在南飞的鸿雁脚上,向故国传递书信——雁,是可以传书的;而月,是代表相思的 :“当时明月在,曾照彩云归”;“但愿人长久,千里共婵娟”。李清照有“云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼”,“雁飞残月天”,是这几句意境的浓缩,暗示的仍然是相思怀念。温庭筠这整首词所要透露的,是离别相思怀念的感情,中间挟带着淡淡的哀愁,可是直白的字却不着一个,只是说“江上柳如烟,雁飞残月天。藕丝秋色浅,人胜参差剪”。

与奢侈的文言文?

无关。
因为文言文与奢侈无关,文言文是我国传统的语言文字之一,虽然在现代社会已不常用,但它是中华文化宝藏中的重要组成部分。
判断文言文是否奢侈,应该从使用的场合和目的出发,而不是简单地把它等同于奢侈品。
此外,学习文言文可以帮助我们更好地理解和传承传统文化,有重要的文化价值。
因此,文言文和奢侈无关,它是一种宝贵的语言文化资源,值得我们用心学习和传承。

1. 求描写古代宫廷或者贵族奢华生活的诗词或古文

太多了 浣溪沙 李煜红日已高三丈透,金炉次第添香兽,红锦地衣随步皱。

佳人舞点金钗溜,酒恶时拈花蕊嗅,别殿遥闻箫鼓奏玉楼春 李煜晚妆初了明肌雪,春殿嫔娥鱼贯列。 凤箫吹断水云闲,重按霓裳歌遍彻。

临风谁更飘香屑,醉拍阑干情味切。 归时休放烛花红,待踏马蹄清夜月。

「鸡鸣埭曲」温庭筠 南朝天子射雉时,银河耿耿星参差。铜壶漏断梦初觉, 宝马尘高人未知。

鱼跃莲东荡宫沼,蒙蒙御柳悬栖鸟。 红妆万户镜中春,碧树一声天下晓。

The End 微信扫一扫

文章声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)除非注明,否则均为网友提供,转载或复制请以超链接形式并注明出处。

上一篇 下一篇

相关阅读